TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 2:8

Konteks
2:8 and a stumbling-stone 1  and a rock to trip over. 2  They stumble 3  because they disobey the word, as they were destined to do. 4 

1 Petrus 2:22-24

Konteks
2:22 He 5  committed no sin nor was deceit found in his mouth. 6  2:23 When he was maligned, he 7  did not answer back; when he suffered, he threatened 8  no retaliation, 9  but committed himself to God 10  who judges justly. 2:24 He 11  himself bore our sins 12  in his body on the tree, that we may cease from sinning 13  and live for righteousness. By his 14  wounds 15  you were healed. 16 

1 Petrus 3:1

Konteks
Wives and Husbands

3:1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, 17  even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live, 18 

1 Petrus 3:4

Konteks
3:4 but the inner person 19  of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.

1 Petrus 3:6-7

Konteks
3:6 like Sarah who obeyed 20  Abraham, calling him lord. You become her children 21  when you do what is good and have no fear in doing so. 22  3:7 Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners 23  and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers. 24 

1 Petrus 3:15

Konteks
3:15 But set Christ 25  apart 26  as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 27 

1 Petrus 3:18

Konteks

3:18 28 Because Christ also suffered 29  once for sins,

the just for the unjust, 30 

to bring you to God,

by being put to death in the flesh

but 31  by being made alive in the spirit. 32 

1 Petrus 4:5

Konteks
4:5 They will face a reckoning before 33  Jesus Christ 34  who stands ready to judge the living and the dead.

1 Petrus 4:16-17

Konteks
4:16 But if you suffer as a Christian, 35  do not be ashamed, but glorify 36  God that you bear such a name. 37  4:17 For it is time for judgment to begin, starting with the house 38  of God. And if it starts with us, what will be the fate 39  of those who are disobedient to the gospel of God?

1 Petrus 5:9

Konteks
5:9 Resist him, 40  strong in your faith, because you know 41  that your brothers and sisters 42  throughout the world 43  are enduring 44  the same kinds of suffering. 45 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.

[2:8]  2 sn A quotation from Isa 8:14.

[2:8]  3 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:8]  4 tn Grk “to which they were also destined.”

[2:22]  5 tn Grk “who,” referring to Christ and applying the quotations from Isa 53 to him. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:22]  6 sn A quotation from Isa 53:9.

[2:23]  7 tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:23]  8 tn Grk “he did not threaten, but.”

[2:23]  9 sn An allusion to Isa 53:7.

[2:23]  10 tn Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[2:24]  11 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:24]  12 sn A quotation from Isa 53:4, 12.

[2:24]  13 tn The verb ἀπογίνομαι (apoginomai) occurs only here in the NT. It can have a literal meaning (“to die”; L&N 74.27) and a figurative meaning (“to cease”; L&N 68.40). Because it is opposite the verb ζάω (zaw, “to live”), many argue that the meaning of the verb here must be “die” (so BDAG 108 s.v.), but even so literal death would not be in view. “In place of ἀποθνῃσκιεν, the common verb for ‘die,’ ἀπογινεθαι serves Peter as a euphemism, with the meaning ‘to be away’ or ‘to depart’” (J. R. Michaels, 1 Peter [WBC 49], 148). It is a metaphorical way to refer to the decisive separation from sin Jesus accomplished for believers through his death; the result is that believers “may cease from sinning.”

[2:24]  14 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:24]  15 tn Grk the singular: “wound”; “injury.”

[2:24]  16 sn A quotation from Isa 53:5.

[3:1]  17 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:1]  18 tn Grk “by the wives’ behavior.”

[3:4]  19 tn Grk “the hidden man.” KJV’s “the hidden man of the heart,” referring to a wife, could be seriously misunderstood by the modern English reader.

[3:6]  20 tn Grk “as Sarah obeyed.”

[3:6]  21 tn Grk “whose children you become.”

[3:6]  22 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”

[3:7]  23 tn Grk “living together according to knowledge, as to the weaker, female vessel.” The primary verbs of vs. 7 are participles (“living together…showing honor”) but they continue the sense of command from the previous paragraphs.

[3:7]  24 tn Grk “so that your prayers may not be hindered.” Because of the length and complexity of the Greek, this clause was translated as a separate sentence.

[3:15]  25 tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

[3:15]  26 tn Or “sanctify Christ as Lord.”

[3:15]  27 tn Grk “the hope in you.”

[3:18]  28 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

[3:18]  29 tc The variants here are legion (B. M. Metzger produces eight variants in a nice layout of the evidence [TCGNT 622]). Most of these variants involve pronouns, prepositions, or word order changes, but the major problem involves whether Christ “suffered” (ἔπαθεν, epaqen) or “died” (ἀπέθανεν, apeqanen). The witnesses that read ἀπέθανεν are Ì72 א A Cvid Ψ 0285 33 614 630 945 1241 1505 1739; the witnesses that read ἔπαθεν are B L P 81 Ï. Although the external evidence slightly favors ἀπέθανεν, such may be a secondary reading. Intrinsically, ἔπαθεν both fits the context better, especially the verbal link between v. 17 and v. 18 (note in particular the introductory causal ὅτι [{oti, “because”] and the emphatic καί [kai, “also”]), and fits the author’s style (1 Peter never uses ἀποθνῄσκω [apoqnhskw], but uses πάσχω [pascw] 11 other times, more than any other NT book). However, scribes would most likely realize this, and might conform the verb in v. 18 to the author’s typical usage. It may be argued, however, that scribes tended to alter the text in light of more common NT idioms, and did not have as much sensitivity to the literary features in the immediate context. In this instance, it may not be insignificant that the NT collocates ἀποθνῄσκω with ἁμαρτία (Jamartia, “sin”) seven other times, though only once (1 Cor 15:3) with a meaning similar to what would be demanded here, but collocates πάσχω with ἁμαρτία in only one other place, 1 Pet 4:1, where the meaning also detours from what is seen here. All in all, a decision is difficult, but ἔπαθεν is to be preferred slightly.

[3:18]  30 sn The reference to the just suffering for the unjust is an allusion to Isa 53:11-12.

[3:18]  31 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.

[3:18]  32 sn Put to death in the flesh…made alive in the spirit. The contrast of flesh and spirit is not between two parts of Christ’s person (material versus immaterial) but between two broader modes of existence: the realm of unregenerate earthly life versus eternal heavenly life. The reference may not be to the Holy Spirit directly, but indirectly, since the Spirit permeates and characterizes the spiritual mode of existence. However, ExSyn 343 (n. 76) states “It is often objected that the Holy Spirit cannot be in view because the two datives of v 18 (σαρκί, πνεύματι [sarki, pneumati]) would then have a different syntactical force (sphere, means). But if 1 Pet 3:18 is a hymnic or liturgical fragment, this can be no objection because of ‘poetic license’: poetry is replete with examples of grammatical and lexical license, not the least of which is the use of the same morpho-syntactic categories, in parallel lines, with entirely different senses (note, e.g., the dat. expressions in 1 Tim 3:16).”

[4:5]  33 tn Grk “give an account to.”

[4:5]  34 tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.

[4:16]  35 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.”

[4:16]  36 tn These are third-person imperatives in Greek (“if [one of you suffers] as a Christian, let him not be ashamed…let him glorify”), but have been translated as second-person verbs since this is smoother English idiom.

[4:16]  37 tn Grk “in this name.”

[4:17]  38 tn Grk “to begin from the house.”

[4:17]  39 tn Or “the end.”

[5:9]  40 tn Grk “whom,” referring to the devil in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[5:9]  41 tn Grk “knowing,” a participle that usually denotes a reason for the related action.

[5:9]  42 tn Grk “your brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1). Another alternative translation would be “your fellow believers,” though this would weaken the familial connotations. This same word occurs in 2:17; there it has been translated “family of believers.”

[5:9]  43 tn Grk “your brotherhood in the world,” referring to the Christian community worldwide.

[5:9]  44 tn This verb carries the nuance “to accomplish, complete,” emphasizing their faithful endurance in suffering. The verb is passive in Greek (“suffering is being endured by your brotherhood”), but has been translated as an active to give a smoother English style.

[5:9]  45 tn Grk “the same things of sufferings.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA